|Ears! Ears! I have ears!|
"Di sangue umano sa qui sempre.
Arabia intera rimondar sì piccol mano
Co' suoi balsami non può."
Or, if I remember Shakespeare's version correctly, "Here’s the smell of the blood still; all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand."
Can't remember who told me to turn Lady Macbeth into a creepy opera bird, but if you're out there, thanks; I liked drawing her. I used a Luzon bleeding heart dove, for her, though in retrospect, a robin should've been a better fit for the Scottish play...eh, or in this case, the Scottish opera.
A good goal for me, I think, is to learn how to letter properly.
"La povera infelice è di me innamorata, e per pietà deggio fingere amore, ch'io son, per mia disgrazia, uom di buon cuore."
The creepy opera birds strike again! What bird could I possibly use, to depict Don Giovanni, but the hideous marabou stork? There is no skankier-looking bird on earth. It even has a neck that looks like a scrotum, though I drew some clothing over that. Because even Don Giovanni would probably keep THAT part of his anatomy under wraps, out in public.
Here, he describes himself as being, even to his own detriment, a good-hearted man. Yeaaaaah...sounds about right. Uh-huh.